RMID RED MUNDIAL INCLUSIVA A LA DISCAPACIDAD
     
  INICIO   INSTITUCIÓN   / MISIÓN   / NOTICIAS   / ORGANIGRAMA  / DERECHOS HUMANOS   / PARTICIPE   / ASOCIACIÓN   /   FUNDACIÓN /   /  TRADUCIR RMID  
     
 
  FUNDADORES RMID
   
  INCLUSIVA MUNDIAL
 
  LEGISLACIÓN
 
  NORMAS Y REGLAMENTOS
 
  SALUD
 
  ACCIÓN SOCIAL
 
  CIENCIA Y TECNOLOGÍA
 
  CERTIFICADO UNIVERSAL
 
  CULTURA Y ARTE
 
  PRENSA
 
  EDUCACIÓN
 
  DEPORTES RMID
 
  MEDIO AMBIENTE Y ECOLOGÍA
 
  MISIONES RMID
 
  EVENTOS
 
  HOGARES RMID
   
  REVISTA RMID
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
     
 

DERECHOS HUMANOS - PROTOCOLO FACULTATIVO DE LA CONVENCION SOBRE LOS DERECHOS DE LAS PERSONAS CON DISCAPACIDAD

 
 

 

 
 

PROTOCOLO FACULTATIVO DE LA CONVENCIÓN

SOBRE LOS DERECHOS DE LAS PERSONAS

CON DISCAPACIDAD

 

  

Los Estados Partes en el presente Protocolo acuerdan lo siguiente:

 

Artículo 1

 

1.         Todo Estado Parte en el presente Protocolo (“Estado Parte”) reconoce

la competencia del Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad

(“el Comité”) para recibir y considerar las comunicaciones presentadas por

personas o grupos de personas sujetos a su jurisdicción que aleguen ser víctimas

de una violación por ese Estado Parte de cualquiera de las disposiciones de la

Convención, o en nombre de esas personas o grupos de personas.

 

2.         El Comité no recibirá comunicación alguna que concierna a un Estado

Parte en la Convención que no sea parte en el presente Protocolo.

 

Artículo 2

 

El Comité considerará inadmisible una comunicación cuando:

 

a)        Sea anónima;

 

b)        Constituya un abuso del derecho a presentar una comunicación o

sea incompatible con las disposiciones de la Convención;

 

c)         Se refiera a una cuestión que ya haya sido examinada por el Comité

o ya haya sido o esté siendo examinada de conformidad con otro procedimiento

de investigación o arreglo internacionales;

 

d)        No se hayan agotado todos los recursos internos disponibles, salvo

que la tramitación de esos recursos se prolongue injustificadamente o sea

improbable que con ellos se logre un remedio efectivo;

 

e)         Sea manifiestamente infundada o esté insuficientemente

sustanciada; o

 

f)         Los hechos objeto de la comunicación hubieran sucedido antes de la

fecha de entrada en vigor del presente Protocolo para el Estado Parte interesado,

salvo que esos hechos continuasen produciéndose después de esa fecha.

 

Artículo 3

 

Sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 2 del presente Protocolo, el

Comité pondrá en conocimiento del Estado Parte, de forma confidencial, toda

comunicación que reciba con arreglo al presente Protocolo. En un plazo de seis

meses, ese Estado Parte presentará al Comité por escrito explicaciones o

declaraciones en las que se aclare la cuestión y se indiquen las medidas

correctivas que hubiere adoptado el Estado Parte, de haberlas.

 

Artículo 4

 

1.         Tras haber recibido una comunicación y antes de llegar a una conclusión

sobre el fondo de ésta, el Comité podrá remitir en cualquier momento al Estado

Parte interesado, a los fines de su examen urgente, una solicitud para que adopte

las medidas provisionales necesarias a fin de evitar posibles daños irreparables a

la víctima o las víctimas de la supuesta violación.

 

2.         El ejercicio por el Comité de sus facultades discrecionales en virtud del

párrafo 1 del presente artículo, no implicará juicio alguno sobre la admisibilidad

o sobre el fondo de la comunicación.

 

Artículo 5

 

El Comité examinará en sesiones privadas las comunicaciones que reciba

en virtud del presente Protocolo. Tras examinar una comunicación, el Comité

hará llegar sus sugerencias y recomendaciones, si las hubiere, al Estado Parte

interesado y al comunicante.

 

Artículo 6

 

1.         Si el Comité recibe información fidedigna que revele violaciones graves o

sistemáticas por un Estado Parte de los derechos recogidos en la Convención, el

Comité invitará a ese Estado Parte a colaborar en el examen de la información y,

a esos efectos, a presentar observaciones sobre dicha información.

 

2.         Tomando en consideración las observaciones que haya presentado el

Estado Parte interesado, así como toda información fidedigna que esté a su

disposición, el Comité podrá encargar a uno o más de sus miembros que lleven a

cabo una investigación y presenten, con carácter urgente, un informe al Comité.

Cuando se justifique y con el consentimiento del Estado Parte, la investigación

podrá incluir una visita a su territorio.

 

3.         Tras examinar las conclusiones de la investigación, el Comité las

transmitirá al Estado Parte interesado, junto con las observaciones y

recomendaciones que estime oportunas.

 

4.         En un plazo de seis meses después de recibir las conclusiones de la

investigación y las observaciones y recomendaciones que le transmita el Comité,

el Estado Parte interesado presentará sus propias observaciones al Comité.

 

5.         La investigación será de carácter confidencial y en todas sus etapas se

solicitará la colaboración del Estado Parte.

 

Artículo 7

 

1.         El Comité podrá invitar al Estado Parte interesado a que incluya en el

informe que ha de presentar con arreglo al artículo 35 de la Convención

pormenores sobre cualesquiera medidas que hubiere adoptado en respuesta a una

investigación efectuada con arreglo al artículo 6 del presente Protocolo.

 

2.         Transcurrido el período de seis meses indicado en el párrafo 4 del

artículo 6, el Comité podrá, si fuera necesario, invitar al Estado Parte interesado

a que le informe sobre cualquier medida adoptada como resultado de la

investigación.

 

Artículo 8

 

Todo Estado Parte podrá, al momento de la firma o ratificación del

presente Protocolo, o de la adhesión a él, declarar que no reconoce la

competencia del Comité establecida en los artículos 6 y 7.

 

Artículo 9

 

El Secretario General de las Naciones Unidas será el depositario del

presente Protocolo.

 

Artículo 10

 

El presente Protocolo estará abierto a la firma de todos los Estados y las

organizaciones regionales de integración signatarios de la Convención en la

Sede de las Naciones Unidas, en Nueva York, a partir del 30 de marzo de 2007.

 

Artículo 11

 

El presente Protocolo estará sujeto a la ratificación de los Estados signatarios

del presente Protocolo que hayan ratificado la Convención o se hayan adherido a ella.

Estará sujeto a la confirmación oficial de las organizaciones regionales de

integración signatarias del presente Protocolo que hayan confirmado oficialmente

la Convención o se hayan adherido a ella. Estará abierto a la adhesión de cualquier

Estado u organización regional de integración que haya ratificado la Convención, la

haya confirmado oficialmente o se haya adherido a ella y que no haya firmado el

presente Protocolo.

 

Artículo 12

 

1.         Por “organización regional de integración” se entenderá una organización

constituida por Estados soberanos de una región determinada a la que sus

Estados miembros hayan transferido competencia respecto de las cuestiones

regidas por la Convención y el presente Protocolo. Esas organizaciones

declararán, en sus instrumentos de confirmación oficial o adhesión, su grado de

competencia con respecto a las cuestiones regidas por la Convención y el

presente Protocolo. Posteriormente, informarán al depositario de toda

modificación sustancial de su grado de competencia.

 

2.         Las referencias a los “Estados Partes” con arreglo al presente Protocolo se

aplicarán a esas organizaciones dentro de los límites de su competencia.

 

3.         A los efectos de lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 13 y en el

párrafo 2 del artículo 15 del presente Protocolo, no se tendrá en cuenta ningún

instrumento depositado por una organización regional de integración.

 

4.         Las organizaciones regionales de integración, en asuntos de su

competencia, ejercerán su derecho de voto en la reunión de los Estados Partes,

con un número de votos igual al número de sus Estados miembros que sean

Partes en el presente Protocolo. Dichas organizaciones no ejercerán su derecho

de voto si sus Estados miembros ejercen el suyo, y viceversa.

 

Artículo 13

 

1.         Con sujeción a la entrada en vigor de la Convención, el presente

Protocolo entrará en vigor el trigésimo día después de que se haya depositado el

décimo instrumento de ratificación o adhesión.

 

2.         Para cada Estado u organización regional de integración que ratifique el

Protocolo, lo confirme oficialmente o se adhiera a él una vez que haya sido

depositado el décimo instrumento a sus efectos, el Protocolo entrará en vigor el

trigésimo día a partir de la fecha en que haya sido depositado su propio

instrumento.

 

Artículo 14

 

1.         No se permitirán reservas incompatibles con el objeto y el propósito del

presente Protocolo.

 

2.         Las reservas podrán ser retiradas en cualquier momento.

 

Artículo 15

 

1.         Todo Estado Parte podrá proponer una enmienda al presente Protocolo y

presentarla al Secretario General de las Naciones Unidas. El Secretario General

comunicará la enmienda propuesta a los Estados Partes, pidiéndoles que le

notifiquen si desean que se convoque una conferencia de Estados Partes con el

fin de examinar la propuesta y someterla a votación. Si dentro de los cuatro

meses siguientes a la fecha de esa notificación, al menos un tercio de los Estados

Partes se declara a favor de tal convocatoria, el Secretario General convocará

una conferencia bajo los auspicios de las Naciones Unidas. Toda enmienda

adoptada por mayoría de dos tercios de los Estados Partes presentes y votantes

en la conferencia será sometida por el Secretario General a la Asamblea General

de las Naciones Unidas para su aprobación y posteriormente a todos los Estados

Partes para su aceptación.

 

2.         Las enmiendas adoptadas y aprobadas conforme a lo dispuesto en el

párrafo 1 del presente artículo entrarán en vigor el trigésimo día a partir de la fecha

en que el número de instrumentos de aceptación depositados alcance los dos tercios

del número de Estados Partes que hubiera en la fecha de adopción de la enmienda.

Posteriormente, las enmiendas entrarán en vigor para todo Estado Parte el trigésimo

día a partir de aquel en que hubieran depositado su propio instrumento de

aceptación. Las enmiendas serán vinculantes exclusivamente para los Estados

Partes que las hayan aceptado.

 

Artículo 16

 

Los Estados Partes podrán denunciar el presente Protocolo mediante

notificación escrita dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas. La

denuncia tendrá efecto un año después de que el Secretario General haya

recibido la notificación.

 

Artículo 17

 

El texto del presente Protocolo se difundirá en formatos accesibles.

 

 

Artículo 18

 

Los textos en árabe, chino, español, francés, inglés y ruso del presente

Protocolo serán igualmente auténticos.

 

EN TESTIMONIO DE LO CUAL, los plenipotenciarios abajo firmantes,

debidamente autorizados por sus respectivos gobiernos, firman el presente

Protocolo.

 
     
     
   
   
     
     
 
     

 

 
     
     
 
NUESTRAS REDES
 
 
 
 
 
COMUNICANDONOS
 
 
 
RMID - INTERES PÚBLICO
 
TRABAJO RMID
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 
 
       
         
  • © Copyright 2022 RMID Todo los derechos Reservados